-
1 ♦ thorough
♦ thorough /ˈɵʌrə/a.1 completo; a fondo; approfondito; esauriente; intero; totale; profondo; radicale: a thorough cleaning, una pulita a fondo; a thorough investigation, un'indagine approfondita; a thorough explanation, una spiegazione esauriente; a thorough change, un mutamento profondo, radicale2 accurato; minuzioso; preciso: (mecc.) a thorough overhaul, un'accurata (o una bella) ripassata ( al motore); a thorough person, una persona minuziosa, precisa3 bell'e buono; vero e proprio; matricolato; perfetto; assoluto: a thorough gentleman, un vero gentiluomo; a thorough waste of time, un'assoluta perdita di tempo● (mus.) thorough bass, basso continuo □ thorough brace, bandella di carrozza ( fra le balestre) □ to be very thorough in one's work, essere molto meticoloso (o scrupoloso) sul lavoro. -
2 thorough
['θʌrə] [AE 'θʌrəʊ]1) (detailed) [analysis, knowledge] approfondito; [preparation, search, work] minuzioso, accuratoto give sth. a thorough cleaning — pulire qcs. a fondo
a thorough grasp of sth. — una padronanza totale di qcs
2) (meticulous) meticoloso, scrupoloso3) (utter)* * *1) ((of a person) very careful; attending to every detail: a thorough worker.) minuzioso, preciso2) ((of a task etc) done with a suitably high level of care, attention to detail etc: His work is very thorough.) minuzioso3) (complete; absolute: a thorough waste of time.) completo•- thoroughness
- thoroughfare* * *['θʌrə] [AE 'θʌrəʊ]1) (detailed) [analysis, knowledge] approfondito; [preparation, search, work] minuzioso, accuratoto give sth. a thorough cleaning — pulire qcs. a fondo
a thorough grasp of sth. — una padronanza totale di qcs
2) (meticulous) meticoloso, scrupoloso3) (utter) -
3 good
I [gʊd]1) (enjoyable) [ news] buono; [book, joke, weather, party] bello2) (happy)to feel good about, doing — essere contento di, di fare
3) (healthy) [eye, leg] sano, buono; [hearing, memory] buono4) (high quality) [condition, degree, score] buono; [photo, hotel, coat] belloI'm not good enough for her — non vado abbastanza bene per lei, non sono alla sua altezza
5) (prestigious) attrib. [ marriage] buono6) (obedient) [child, dog] buono, bravo; [ manners] buono7) (favourable) [impression, sign] buono8) (attractive) [legs, teeth] belloto look good with — [garment, accessories] andare o stare bene con
she looks good in blue — sta bene col blu, il blu le dona
9) (tasty) [ meal] buono, gustoso; (fit to eat) [ meat] buonoto taste, smell good — avere un buon sapore, odore
10) (virtuous) attrib. [ person] buono, virtuoso; [ life] morigeratothe good guys — (in films) i buoni
11) (kind) [person, deed] buono, gentileto do sb. a good turn — fare un favore a qcn.
would you be good enough to do, would you be so good as to do — saresti tanto o così gentile da fare
12) (pleasant)to be very good about — essere molto buono o comprensivo riguardo a [ mistake]
13) (competent) [accountant, teacher] buono, bravoto be good at — essere bravo in [ Latin]; essere bravo o forte a [ chess]
he's good at dancing — balla bene, è bravo a ballare
to be no good at — essere una schiappa in [ chemistry]; essere una schiappa a [ tennis]
to be good with — saperci fare con [children, animals]; essere bravo con [ numbers]
14) (beneficial)to be good for — fare bene a [person, plant, health]; giovare a [business, morale]
say nothing if you know what's good for you — per il tuo bene, non dire niente
15) (effective, suitable) [ method] buono, efficace; [ shampoo] buono; [ knife] adatto; [name, book, moment] buono, adatto; [idea, investment, question] buono; [ point] giustorésumé — AE questo farà bella figura sul tuo curriculum
16) (accurate) [ description] buono, preciso; (fluent) [ language] buonoto keep good time — [ clock] essere preciso
17) (fortunate)it's a good job o thing (that) fortuna che, meno male che; we've never had it so good colloq. le cose non sono mai andate così bene; it's too good to be true — è troppo bello per essere vero
19) (serviceable)the car is good for another 10,000 km — la macchina può fare ancora altri 10.000 km
20) (substantial) attrib. [salary, size] buono; [ hour] buono, abbondanteit must be worth a good 2,000 dollars — deve valere almeno 2.000 dollari
21)as good as — (virtually) praticamente
it's as good as saying yes — (tantamount to) è come o equivale a dire di sì
••good for you! — (approvingly) bravo! sono contento o buon per te! (sarcastically) tanto meglio per te!
good on you! — BE colloq. bravo!
good thinking — buona o bella idea!
II 1. [gʊd]to be onto a good thing, to have a good thing going — colloq. avere per le mani qualcosa di buono
1) (virtue) bene m.to be up to no good — colloq. combinare qualche guaio
to come to no good — finire male, fare una brutta fine
2) (benefit) bene m.for all the good it did me — per quel che mi è servito, per il bene che mi ha fatto
to do sb., sth. good — fare bene a qcn., qcs. ( to do fare)
no good can o will come of it non ne uscirà niente di buono; no good will come of waiting aspettare non servirà a nulla; to be all to the good — essere tutto di guadagnato
3) (use)4) BE (profit)5)2.nome plurale the good (virtuous people) i buoni m.III [gʊd]interiezione (expressing satisfaction) bene; (with relief) tanto meglio; (to encourage, approve) bene, ben fatto* * *[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) buono, bravo2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) buono3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) buono4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) bravo, buono5) (kind: You've been very good to him; a good father.) buono6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) buono7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) buono8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) buono9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) buono; molto10) (suitable: a good man for the job.) adatto11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) buono12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) buono13) (showing approval: We've had very good reports about you.) buono14) (thorough: a good clean.) buono; bello15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) bene2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) bene; utilità2) (goodness: I always try to see the good in people.) bene; buono3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) bene- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) santo Cielo!, buon Dio!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *I [gʊd]1) (enjoyable) [ news] buono; [book, joke, weather, party] bello2) (happy)to feel good about, doing — essere contento di, di fare
3) (healthy) [eye, leg] sano, buono; [hearing, memory] buono4) (high quality) [condition, degree, score] buono; [photo, hotel, coat] belloI'm not good enough for her — non vado abbastanza bene per lei, non sono alla sua altezza
5) (prestigious) attrib. [ marriage] buono6) (obedient) [child, dog] buono, bravo; [ manners] buono7) (favourable) [impression, sign] buono8) (attractive) [legs, teeth] belloto look good with — [garment, accessories] andare o stare bene con
she looks good in blue — sta bene col blu, il blu le dona
9) (tasty) [ meal] buono, gustoso; (fit to eat) [ meat] buonoto taste, smell good — avere un buon sapore, odore
10) (virtuous) attrib. [ person] buono, virtuoso; [ life] morigeratothe good guys — (in films) i buoni
11) (kind) [person, deed] buono, gentileto do sb. a good turn — fare un favore a qcn.
would you be good enough to do, would you be so good as to do — saresti tanto o così gentile da fare
12) (pleasant)to be very good about — essere molto buono o comprensivo riguardo a [ mistake]
13) (competent) [accountant, teacher] buono, bravoto be good at — essere bravo in [ Latin]; essere bravo o forte a [ chess]
he's good at dancing — balla bene, è bravo a ballare
to be no good at — essere una schiappa in [ chemistry]; essere una schiappa a [ tennis]
to be good with — saperci fare con [children, animals]; essere bravo con [ numbers]
14) (beneficial)to be good for — fare bene a [person, plant, health]; giovare a [business, morale]
say nothing if you know what's good for you — per il tuo bene, non dire niente
15) (effective, suitable) [ method] buono, efficace; [ shampoo] buono; [ knife] adatto; [name, book, moment] buono, adatto; [idea, investment, question] buono; [ point] giustorésumé — AE questo farà bella figura sul tuo curriculum
16) (accurate) [ description] buono, preciso; (fluent) [ language] buonoto keep good time — [ clock] essere preciso
17) (fortunate)it's a good job o thing (that) fortuna che, meno male che; we've never had it so good colloq. le cose non sono mai andate così bene; it's too good to be true — è troppo bello per essere vero
19) (serviceable)the car is good for another 10,000 km — la macchina può fare ancora altri 10.000 km
20) (substantial) attrib. [salary, size] buono; [ hour] buono, abbondanteit must be worth a good 2,000 dollars — deve valere almeno 2.000 dollari
21)as good as — (virtually) praticamente
it's as good as saying yes — (tantamount to) è come o equivale a dire di sì
••good for you! — (approvingly) bravo! sono contento o buon per te! (sarcastically) tanto meglio per te!
good on you! — BE colloq. bravo!
good thinking — buona o bella idea!
II 1. [gʊd]to be onto a good thing, to have a good thing going — colloq. avere per le mani qualcosa di buono
1) (virtue) bene m.to be up to no good — colloq. combinare qualche guaio
to come to no good — finire male, fare una brutta fine
2) (benefit) bene m.for all the good it did me — per quel che mi è servito, per il bene che mi ha fatto
to do sb., sth. good — fare bene a qcn., qcs. ( to do fare)
no good can o will come of it non ne uscirà niente di buono; no good will come of waiting aspettare non servirà a nulla; to be all to the good — essere tutto di guadagnato
3) (use)4) BE (profit)5)2.nome plurale the good (virtuous people) i buoni m.III [gʊd]interiezione (expressing satisfaction) bene; (with relief) tanto meglio; (to encourage, approve) bene, ben fatto -
4 sweep
I [swiːp]to give sth. a sweep — dare una scopata a qcs
2) (movement)3) (of land, woods, hills) distesa f.; (of fabric) pezza f.4) (of events, history, country) estensione f.; (of opinion) ventaglio m., gamma f.; (of telescope, gun) portata f.5) (search) (on land) perlustrazione f., ricerca f.; (by air) sorvolo m.; (attack) bombardamento m. a tappeto; (to capture) rastrellamento m.to make a sweep of — (search) (on land) esplorare, perlustrare; (by air) sorvolare; (to capture) rastrellare
6) (anche chimney sweep) spazzacamino m.II 1. [swiːp]verbo transitivo (pass., p.pass. swept)to sweep the crumbs off the table — spazzare o fare cadere le briciole giù dal tavolo
3) (push)to sweep sth. off the table — fare cadere qcs. dal tavolo (con un ampio gesto della mano)
to sweep sb. off his, her feet — [ wave] fare cadere o fare perdere l'equilibrio a qcn.; fig. (romantically) fare perdere la testa a qcn.
4) (spread through) [disease, crime, craze] dilagare in, diffondersi in; [ storm] estendersi in; [ fire] propagarsi in; [ rumour] diffondersi in, divulgarsi in5) (search, survey) [beam, searchlight] proiettarsi su; [ person] scrutare; [vessel, submarine] scandagliare; [ police] rastrellare ( for alla ricerca di)2.to sweep sth. for mines — dragare qcs. alla ricerca di mine
verbo intransitivo (pass., p.pass. swept)1) (clean) spazzare, scopare2) (move)to sweep in, out — (anche fig.) (quickly) entrare, uscire impetuosamente; (majestically) entrare, uscire maestosamente
to sweep into — [ invaders] irrompere in, invadere [ region]
to sweep (in)to power — pol. essere portato al potere (con una maggio ranza schiacciante)
to sweep through — [disease, crime, craze, change] dilagare, diffondersi in; [ storm] estendersi in; [ fire] propagarsi in; [ rumour] diffondersi, divulgarsi in
to sweep over — [ searchlight] proiettarsi su; [ gaze] percorrere
3) (extend)•- sweep up••to sweep sth. under the carpet — BE o
rug — AE nascondere o insabbiare qcs
* * *[swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) spazzare2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) spazzare via3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) percorrere4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) diffondersi, dilagare; entrare/uscire2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) spazzata2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) gesto3) (a person who cleans chimneys.) spazzacamino4) (a sweepstake.) lotteria•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep up* * *sweep /swi:p/n.1 (= sweep-up, sweep-out) spazzata; scopata: Give the house a thorough sweep, da' una bella spazzata alla casa!2 ampio gesto; movimento rapido; colpo ( con rotazione): with a sweep of his arm, con un ampio gesto del braccio; with a sweep of the oars, con un colpo di remi; con una remata; at one sweep, con un sol colpo4 [u] (fig.) campo; ambito; portata5 distesa; tratto: a long sweep of meadows, una lunga distesa di prati; a sweep of mountain country, un tratto di terreno montagnoso6 ampia curva; viale d'accesso che fa un'ampia curva: The house is approached by a fine sweep ( o carriage sweep), un bel viale ad ampie curve dà accesso alla casa; The river makes a great sweep to the right, il fiume descrive un'ampia curva a destra14 (spesso al pl.) (TV, USA) rilevazione periodica dei dati di ascolto ( per determinare le tariffe pubblicitarie)15 (mil., aeron.) penetrazione ( in territorio nemico); operazione su vasta scala; rastrellamento; bombardamento a tappeto16 [u] (elettron.) deflessione; deviazione; scansione ( della TV): horizontal sweep, scansione orizzontale17 (metall.) sagoma18 (fam.) vittoria completa; grande successo22 ( cricket) tiro orizzontale ( all'altezza del terreno): reverse sweep, colpo (simile allo «sweep», ma eseguito con il rovescio della mazza)23 (fam.) ► sweepstake● ( pesca) sweep net, rete a strascico □ sweep of one's eyes, occhiata (o sguardo) intorno; colpo d'occhio □ the sweep of a scythe, un colpo di falce; una falciata □ sweep-out (o sweep-up) = def. 1 ► sopra □ to make a clean sweep, far piazza pulita; fare un repulisti (fam.).♦ (to) sweep /swi:p/(pass. e p. p. swept)A v. t.1 spazzare ( anche fig.); scopare; spazzare via, portare via; eliminare; distruggere; liberare; fare piazza pulita di (fam.): to sweep the floor, spazzare il pavimento; to sweep a room, spazzare una stanza; The upper deck was swept by a billow, il ponte superiore è stato spazzato da un maroso; The machine-guns swept the ground before the trenches, le mitragliatrici spazzavano il terreno davanti alle trincee; Dust storms swept the barren plain, tempeste di sabbia spazzavano l'arido piano; to sweep the seas of pirates, liberare il mare dai pirati; The Great Fire of 1666 swept the City, il Grande Incendio del 1666 distrusse la City2 scorrere (su); percorrere; scorrere (lett.); sfiorare; toccare leggermente; strisciare su: She swept her hand through her hair, si è passata la mano fra i capelli; His fingers swept the keyboard of the organ, le sue dita scorrevano sulla tastiera dell'organo; to sweep the strings of a guitar, sfiorare le corde d'una chitarra; Armed bands swept the countryside, bande armate scorrevano la campagna; Her skirt swept the floor, la gonna le strisciava sul pavimento4 sospingere; sballottare; trascinare6 trascinare; portare via9 (fam.) vincere facilmente; stravincere: The Democrats swept the election, i Democratici vinsero le elezioni con un largo margine di votiB v. i.1 stendersi; estendersi; allargarsi: The shore sweeps to the south in a wide arc, la spiaggia descrive un ampio arco verso il sud; The plain sweeps away to the sea, la pianura si stende verso il mare2 incedere (o camminare) maestosamente; entrare (uscire, ecc.) con passo altero (o maestoso): The leading lady swept onto the stage, la primadonna è entrata in scena con passo maestoso● (fig.) to sweep all before one, conseguire un successo travolgente □ (fig.) to sweep the board, vincere tutte le poste ( del gioco), far saltare il banco; (fig.) avere un grande successo, fare piazza pulita; trionfare □ to sweep sb. a bow, fare un inchino (o una riverenza) a q. □ to sweep the chimneys, sbrattare (o pulire) i camini □ (polit.) to sweep a constituency, conquistare un collegio elettorale con largo margine di voti □ (polit.: di un partito) to sweep the country, vincere le elezioni politiche □ (fig.) to sweep everything into one's net, fare piazza pulita; arraffare tutto □ to sweep one's hand over sb. 's hair, passare la mano sui capelli di q. □ to sweep a path, aprire un sentiero ( nella giungla, ecc.) □ (naut., mil.) to sweep the seas, battere i mari □ to sweep a space, fare spazio; sgombrare □ (naut.) swept way, rotta di sicurezza □ The road sweeps up the hill, la strada sale a larghe curve sino alla cima del colle □ (prov.) A new broom sweeps clean, scopa nuova spazza bene.* * *I [swiːp]to give sth. a sweep — dare una scopata a qcs
2) (movement)3) (of land, woods, hills) distesa f.; (of fabric) pezza f.4) (of events, history, country) estensione f.; (of opinion) ventaglio m., gamma f.; (of telescope, gun) portata f.5) (search) (on land) perlustrazione f., ricerca f.; (by air) sorvolo m.; (attack) bombardamento m. a tappeto; (to capture) rastrellamento m.to make a sweep of — (search) (on land) esplorare, perlustrare; (by air) sorvolare; (to capture) rastrellare
6) (anche chimney sweep) spazzacamino m.II 1. [swiːp]verbo transitivo (pass., p.pass. swept)to sweep the crumbs off the table — spazzare o fare cadere le briciole giù dal tavolo
3) (push)to sweep sth. off the table — fare cadere qcs. dal tavolo (con un ampio gesto della mano)
to sweep sb. off his, her feet — [ wave] fare cadere o fare perdere l'equilibrio a qcn.; fig. (romantically) fare perdere la testa a qcn.
4) (spread through) [disease, crime, craze] dilagare in, diffondersi in; [ storm] estendersi in; [ fire] propagarsi in; [ rumour] diffondersi in, divulgarsi in5) (search, survey) [beam, searchlight] proiettarsi su; [ person] scrutare; [vessel, submarine] scandagliare; [ police] rastrellare ( for alla ricerca di)2.to sweep sth. for mines — dragare qcs. alla ricerca di mine
verbo intransitivo (pass., p.pass. swept)1) (clean) spazzare, scopare2) (move)to sweep in, out — (anche fig.) (quickly) entrare, uscire impetuosamente; (majestically) entrare, uscire maestosamente
to sweep into — [ invaders] irrompere in, invadere [ region]
to sweep (in)to power — pol. essere portato al potere (con una maggio ranza schiacciante)
to sweep through — [disease, crime, craze, change] dilagare, diffondersi in; [ storm] estendersi in; [ fire] propagarsi in; [ rumour] diffondersi, divulgarsi in
to sweep over — [ searchlight] proiettarsi su; [ gaze] percorrere
3) (extend)•- sweep up••to sweep sth. under the carpet — BE o
rug — AE nascondere o insabbiare qcs
-
5 well-informed
[ˌwelɪn'fɔːmd]well-informed source — giorn. fonte informata
* * *adjective (having or showing a thorough knowledge: a well-informed person/essay.) bene informato* * *[ˌwelɪn'fɔːmd]well-informed source — giorn. fonte informata
-
6 sound *****
I [saʊnd]1. nI don't like the sound of it — (fig : of film etc) non mi dice niente, (of news) è preoccupante
2. vt1) (alarm, bell, horn) suonare2)sound your "r"s more — pronuncia la r più chiaramente
3) Med3. vi1) (trumpet, bell, alarm) suonare, (voice, siren) risuonare2)it sounds like French — (similar) somiglia al francese
3)that sounds interesting — mi sembra interessante•II [saʊnd]1) (in good condition, healthy) sano (-a), (structure, organization, investment) solido (-a)as sound as a bell — (person) sano (-a) come un pesce, (thing) in perfette condizioni
3)to give sb a sound beating — picchiare qn di santa ragione4) (sleep: deep, untroubled) profondo (-a)2. advIII [saʊnd] vtto be sound asleep — dormire sodo, dormire profondamente
Naut scandagliare, sondareIV [saʊnd] nGeog stretto -
7 careful
['keəfl]aggettivo (prudent) [person, driving] prudente, cauto; (meticulous) [preparation, work, research, examination] accurato, attentoto be careful to do o about doing fare attenzione a fare; to be careful that fare attenzione che, badare che o di; to be careful of sth. fare attenzione a qcs.; to be careful with sth. fare attenzione a o stare attento con qcs.; to be careful (when) doing fare attenzione nel fare o quando si fa; to be careful what one says fare attenzione a ciò che si dice; "be careful!" "fa' attenzione!", "sta' attento!"; "you can't be too careful!" — "non si è mai troppo attenti!", "l'attenzione non è mai troppa!"
* * *1) (taking care; being cautious: Be careful when you cross the street; a careful driver.) attento2) (thorough: a careful search.)* * *['keəfl]aggettivo (prudent) [person, driving] prudente, cauto; (meticulous) [preparation, work, research, examination] accurato, attentoto be careful to do o about doing fare attenzione a fare; to be careful that fare attenzione che, badare che o di; to be careful of sth. fare attenzione a qcs.; to be careful with sth. fare attenzione a o stare attento con qcs.; to be careful (when) doing fare attenzione nel fare o quando si fa; to be careful what one says fare attenzione a ciò che si dice; "be careful!" "fa' attenzione!", "sta' attento!"; "you can't be too careful!" — "non si è mai troppo attenti!", "l'attenzione non è mai troppa!"
-
8 close
I [kləʊs]1) (with tight links) [ relative] prossimo, stretto; [link, contact] strettoto bear a close resemblance to sb. — assomigliare molto a qcn
2) (intimate) [ friend] intimo (to di)3) (almost equal) [ result] simile, vicino4) (careful) [examination, supervision] attento, accurato, precisoto pay close attention to sth. — prestare molta attenzione a qcs.
to keep a close watch o eye on sb., sth. — tener d'occhio attentamente qcn., qcs
5) (compact) [texture, print] fitto; [ military formation] serrato7) colloq. (secretive)••II [kləʊs]it was a close call o shave — colloq. c'è mancato poco o un pelo
1) (nearby)to bring sth. closer — portare qcs. più vicino
to hold sb. close — stringere qcn
2) (temporally)3) (almost)"is the answer three?" - "close!" — "la risposta è tre?" - "ti sei avvicinato molto!"
4) close by vicino a [wall, bridge]5) close enoughthat's close enough — (no nearer) è vicino abbastanza; (acceptable) può andare
6) close to vicino a [place, person, object]how close are we to...? — a quale distanza siamo da...?
to be, come close to doing — stare per o essere sul punto di fare
how close are you to completing...? — quanto ti manca per completare...?
it's coming close to the time when... — si sta avvicinando il momento in cui...
close to o on 60 people, a century ago — colloq. più o meno 60 persone, un secolo fa
••III [kləʊs](from) close to o (from) close up — colloq. da vicino
1) (road) strada f. privata2) (of cathedral) = terreno cintato circostante una cattedraleIV [kləʊz]1) (end)to bring sth. to a close — portare a termine qcs.
to draw o come to a close finire, terminare; at the close of day — lett. sul finire del giorno
2) econ.V 1. [kləʊz]1) (shut) chiudere [door, eyes, book, file, shop]2) (block) chiudere [airport, pipe, opening]; chiudere, impedire l'accesso a [road, area]3) (bring to an end) chiudere, concludere [ meeting]; chiudere [account, case]; concludere [ deal]4) (reduce)2.to close the gap — fig. ridurre lo scarto
1) (shut) [airport, shop, museum] chiudere; [door, container, eyes] chiudersi2) (cease to operate) [business, mine] chiudere3) (end) [meeting, play] finire, terminare4) econ. [currency, index, market] chiudereto close down, up — chiudere al ribasso, al rialzo
5) (get smaller) [ gap] ridursi6) (get closer) [ enemy] avvicinarsi (on a)•- close in- close up* * *I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.)2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.)2. adjective1) (near in relationship: a close friend.)2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.)3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.)4) (tight: a close fit.)5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.)6) (mean: He's very close (with his money).)7) (secretive: They're keeping very close about the business.)•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.)2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.)3) (to complete or settle (a business deal).)2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.)- close up* * *I [kləʊs]1) (with tight links) [ relative] prossimo, stretto; [link, contact] strettoto bear a close resemblance to sb. — assomigliare molto a qcn
2) (intimate) [ friend] intimo (to di)3) (almost equal) [ result] simile, vicino4) (careful) [examination, supervision] attento, accurato, precisoto pay close attention to sth. — prestare molta attenzione a qcs.
to keep a close watch o eye on sb., sth. — tener d'occhio attentamente qcn., qcs
5) (compact) [texture, print] fitto; [ military formation] serrato7) colloq. (secretive)••II [kləʊs]it was a close call o shave — colloq. c'è mancato poco o un pelo
1) (nearby)to bring sth. closer — portare qcs. più vicino
to hold sb. close — stringere qcn
2) (temporally)3) (almost)"is the answer three?" - "close!" — "la risposta è tre?" - "ti sei avvicinato molto!"
4) close by vicino a [wall, bridge]5) close enoughthat's close enough — (no nearer) è vicino abbastanza; (acceptable) può andare
6) close to vicino a [place, person, object]how close are we to...? — a quale distanza siamo da...?
to be, come close to doing — stare per o essere sul punto di fare
how close are you to completing...? — quanto ti manca per completare...?
it's coming close to the time when... — si sta avvicinando il momento in cui...
close to o on 60 people, a century ago — colloq. più o meno 60 persone, un secolo fa
••III [kləʊs](from) close to o (from) close up — colloq. da vicino
1) (road) strada f. privata2) (of cathedral) = terreno cintato circostante una cattedraleIV [kləʊz]1) (end)to bring sth. to a close — portare a termine qcs.
to draw o come to a close finire, terminare; at the close of day — lett. sul finire del giorno
2) econ.V 1. [kləʊz]1) (shut) chiudere [door, eyes, book, file, shop]2) (block) chiudere [airport, pipe, opening]; chiudere, impedire l'accesso a [road, area]3) (bring to an end) chiudere, concludere [ meeting]; chiudere [account, case]; concludere [ deal]4) (reduce)2.to close the gap — fig. ridurre lo scarto
1) (shut) [airport, shop, museum] chiudere; [door, container, eyes] chiudersi2) (cease to operate) [business, mine] chiudere3) (end) [meeting, play] finire, terminare4) econ. [currency, index, market] chiudereto close down, up — chiudere al ribasso, al rialzo
5) (get smaller) [ gap] ridursi6) (get closer) [ enemy] avvicinarsi (on a)•- close in- close up -
9 proper
['prɒpə(r)]1) (right) [ spelling] giusto, corretto; [manner, tool, choice, term] corretto, giusto, appropriato; [ sense] proprio; [ precautions] dovuto, necessario; [ clothing] adatto2) (adequate) [funding, recognition] appropriato; [education, training] adatto, giusto; [care, control] adatto, necessario3) (fitting)proper to — form. adatto a [position, status]
4) (respectably correct) [ person] per bene, corretto; [ upbringing] appropriato, degno5) (real, full) [doctor, holiday, job] vero; [ opportunity] buono6) colloq. (complete)••to beat sb. good and proper — dare una bella batosta a qcn
* * *['propə]1) (right, correct, or suitable: That isn't the proper way to clean the windows; You should have done your schoolwork at the proper time - it's too late to start now.) corretto, giusto2) (complete or thorough: Have you made a proper search?) adeguato, esauriente3) (respectable or well-mannered: Such behaviour isn't quite proper.) decente, decoroso•- properly- proper noun/name* * *['prɒpə(r)]1) (right) [ spelling] giusto, corretto; [manner, tool, choice, term] corretto, giusto, appropriato; [ sense] proprio; [ precautions] dovuto, necessario; [ clothing] adatto2) (adequate) [funding, recognition] appropriato; [education, training] adatto, giusto; [care, control] adatto, necessario3) (fitting)proper to — form. adatto a [position, status]
4) (respectably correct) [ person] per bene, corretto; [ upbringing] appropriato, degno5) (real, full) [doctor, holiday, job] vero; [ opportunity] buono6) colloq. (complete)••to beat sb. good and proper — dare una bella batosta a qcn
-
10 ♦ search
♦ search /sɜ:tʃ/n.1 cerca; ricerca; indagine: a thorough search, una ricerca accurata; a painstaking search, una ricerca meticolosa; an unsuccessful search, una ricerca infruttuosa; The explorer went off in search of drinking water, l'esploratore è andato in cerca di acqua da bere; the search for a missing person, la ricerca di una persona scomparsa; to abandon (o to call off) the search, abbandonare le ricerche; to carry out a search, fare una perquisizione● search and rescue, operazione di ricerca e soccorso; operazione di salvataggio □ (leg.) search and seizure, perquisizione e sequestro □ ( radar) search antenna, antenna di ricerca □ ( Internet) search engine, motore di ricerca □ (comput.) search form, maschera di ricerca □ (elettron.) search gate, impulso di ricerca □ (comput., Internet) search key, chiave di ricerca □ search party, squadra per le ricerche; squadra di soccorso □ (comput.) search path, percorso di ricerca □ (naut.) search periscope, periscopio d'esplorazione □ (comput., Internet) search scope, ambito di ricerca □ (comput., Internet) search string, stringa di ricerca □ (leg.) search warrant, mandato di perquisizione NOTA D'USO: - research o search?-.♦ (to) search /sɜ:tʃ/A v. t.1 perquisire; ispezionare: The guards searched the prisoner for weapons, le guardie hanno perquisito il detenuto per vedere se avesse armi; to search a hide-out, perquisire un nascondiglio; to search a ship, perquisire una nave2 perlustrare; rastrellare (fig.): The police searched the whole city for the murderer, la polizia ha perlustrato tutta la città in cerca dell'assassino3 frugare; rovistare; cercare in (o fra): to search one's memory, frugare nella memoria (o fra i ricordi); to search one's records, rovistare il proprio archivio4 penetrare in; frugare; insinuarsi in6 (comput.) ricercare; esaminare: to search a text for errors, esaminare un testo alla ricerca di errori; to search the web for information, cercare informazioni nel webB v. i.( spesso to search for) cercare; andare in cerca di; fare ricerche: to search for a reason, cercare un motivo; to search for happiness, cercare la felicità● to search one's conscience, fare un esame di coscienza □ to search one's heart, mettersi una mano sul cuore (fig.); fare un esame di coscienza □ to search into a subject, approfondire un argomento □ (med.) to search a wound, sondare (o esplorare) una ferita □ (fam.) Search me!, che ne so?; mah!; boh! -
11 superficial
[ˌsuːpə'fɪʃl, ˌsjuː-]aggettivo superficiale* * *[su:pə'fiʃəl]1) (on, or affecting, the surface only: The wound is only superficial.) superficiale2) (not thorough: He has only a superficial knowledge of the subject.) superficiale•- superficially* * *superficial /su:pəˈfɪʃl/a.1 superficiale: a superficial wound, una ferita superficiale; a superficial person, una persona superficialesuperficially avv. superficialness n. [u].* * *[ˌsuːpə'fɪʃl, ˌsjuː-]aggettivo superficiale -
12 proper *** prop·er
['prɒpə(r)]1. adj1) (suitable, appropriate: clothes, tools) adatto (-a), appropriato (-a), (correct, right: order, way, method) giusto (-a), (seemly: behaviour, person) decente, perbenethe proper time — il momento adatto or giusto
if you had come at the proper time... — se fossi venuto all'ora giusta...
proper to Chem Philosophy — proprio di
2) (actual, authentic) vero (-a) e proprio (-a)3) (fam: real: lady, gentleman) vero (-a), autentico (-a), (thorough: mess) vero (-a), bello (-a)we didn't have a proper lunch, just sandwiches — non abbiamo mangiato un vero pranzo, solo dei panini
2. adv Brit(fam: very) proprioto talk proper — (correctly) parlare bene
-
13 radical
['rædɪkl] 1.aggettivo pol. radicale2.1) pol. radicale m. e f.2) chim.* * *['rædikəl] 1. adjective1) (relating to the basic nature of something: radical faults in the design.) radicale2) (thorough; complete: radical changes.) radicale3) (wanting or involving great or extreme political, social or economic changes.) radicale2. noun(a person who wants radical political changes.) radicale* * *['rædɪkl] 1.aggettivo pol. radicale2.1) pol. radicale m. e f.2) chim.
См. также в других словарях:
thorough person — diligent person, methodical person … English contemporary dictionary
thorough type — meticulous person, one who takes care of small details, strict person … English contemporary dictionary
thorough — U.S.A.; Pittsburgh, PA 1. synonym for decent used when referring to a person. 2. attempting to get smart with someone … English dialects glossary
Portal:Drink/Selected person — These are the articles that are featured on the Drink Portal main page. If you wish to add an article, you will be expected to make a good faith effort to address objections that are raised. Consensus must be reached for an article to be promoted … Wikipedia
Toll thorough — Toll Toll, n. [OE. tol, AS. toll; akin to OS. & D. tol, G. zoll, OHG. zol, Icel. tollr, Sw. tull, Dan. told, and also to E. tale; originally, that which is counted out in payment. See {Tale} number.] 1. A tax paid for some liberty or privilege,… … The Collaborative International Dictionary of English
thor´ough|ness — thor|ough «THUR oh», adjective, adverb, preposition. –adj. 1. a) being all that is needed; complete: »Please make a thorough search for the lost money. b) that is fully what is expressed by the noun; thoroughgoing: »a thorough scoundrel. 2. doing … Useful english dictionary
thor´ough|ly — thor|ough «THUR oh», adjective, adverb, preposition. –adj. 1. a) being all that is needed; complete: »Please make a thorough search for the lost money. b) that is fully what is expressed by the noun; thoroughgoing: »a thorough scoundrel. 2. doing … Useful english dictionary
thor|ough — «THUR oh», adjective, adverb, preposition. –adj. 1. a) being all that is needed; complete: »Please make a thorough search for the lost money. b) that is fully what is expressed by the noun; thoroughgoing: »a thorough scoundrel. 2. doing all that… … Useful english dictionary
Judaism — /jooh dee iz euhm, day , deuh /, n. 1. the monotheistic religion of the Jews, having its ethical, ceremonial, and legal foundation in the precepts of the Old Testament and in the teachings and commentaries of the rabbis as found chiefly in the… … Universalium
Wikipedia:Featured article candidates — Here, we determine which articles are to be featured articles (FAs). FAs exemplify Wikipedia s very best work and satisfy the FA criteria. All editors are welcome to review nominations; please see the review FAQ. Before nominating an article,… … Wikipedia
Mayan languages — Maya language redirects here. For other uses, see Maya language (disambiguation). Mayan Geographic distribution: Mesoamerica: Southern Mexico; … Wikipedia